Посетите дом анны франк в амстердаме

Франк, анна

Архитектурные особенности

Дом Анны Франк — это музей, посвященный не только истории семьи девочки, но и всем жертвам Холокоста на территории Голландии. Основная часть экспозиции — само убежище, обстановка которого (как и офисы) восстановлены в первоначальном виде, в каком они находились до обыска нацистов.

Подобная «потайная» часть дома довольно часто встречается в зданиях Амстердама и называется het achterhuis, что буквально означает «в заднем доме». В случае Анны Франк это был полноценный флигель с неплохим обустройством, инфраструктурой и остекленными витражными окнами. Кстати именно из-за них до сих пор возникает множество споров и сомнений относительно истинности многих событий, отраженных в дневнике. Так, там описаны сцены, когда скрывающиеся в убежище смотрят при помощи проектора кино, включают свет — но тогда почему ни соседи, ни проходящие по улицам патрули не видели этого сквозь окна?

Позднее была выдвинута версия о том, что окна заклеивали черной бумагой — надо сказать, тоже не лучший способ маскировки, особенно в условиях военной оккупации.

Среда, 10 марта 1943 года

Дорогая Китти! Вчера вечером у нас случилось короткое замыкание, а на улице стреляют непрерывно. К стрельбе и воздушным налетам никак не могу привыкнуть и каждый раз ищу защиты в постели у папы. Наверно, думаешь, что я совсем ребенок, но попробовала бы ты испытать это сама: за грохотом канонады не слышно собственного голоса. <…>

При свете свечей все кажется не так жутко, как в темноте. Я дрожала, словно в лихорадке, и умоляла папу зажечь свечку. Но он оставался неумолимым, и мы продолжали сидеть без света. Тут раздался треск пулеметов, это в десять раз ужаснее, чем зенитки. Тогда мама вскочила с постели и к неудовольствию Пима зажгла большую свечу. В ответ на его ворчание она сказала: «Ты считаешь, что Анна — бывалый солдат? И достаточно об этом!»

Полезная информация о Музее Анне Франк. Часы работы, билеты и маршрут

Музей Анне Франк находится по адресу:

Prinsengracht 263-267, 1016 GV Amsterdam

Добраться от центральной станции Амстердама (Amsterdam Centraal) можно на автобусе номер 170 (направление Uithoorn via Amstelveen), автобусе 172 (направление Kudelstaart via Amstelveen), трамвае 17 (направление Osdorp Dijkgraafplein) или трамвае 13 (направление Geuzenveld). Выходить нужно на остановке Westermarkt, пройти чуть вперед по направлению к Prinsengracht и повернуть направо. Общее время в пути составит 10 минут.

В 2016 году музей открыт для посещения согласно следующему расписанию:

с 1 ноября по 31 марта:

Каждый день с 9.00 до 19.00 часов (по субботам до 21.00 часов).

с 1 апреля по 31 октября:

Каждый день с 9.00 до 21.00 часов (по субботам до 22.00 часов).

В июле и августе каждай день с 9.00 до 22.00 часов.

Стоит отметить, что последних посетителей пускают в музей не позднее чем за 30 минут до закрытия.

4 мая музей открыт с 9.00 до 19.00 часов.

Также музей закрыт 12 октября в связи с еврейским праздником Jom Kipoer.

5 ноября музей открыт с 9.00 до 18.00 часов (в свзи с проведением ночи музеев в Амстердаме).

25 декабря музей открыт с 12.00 до 17.00 часов.

31 декабря музей открыт с 9.00 до 17.00 часов.

Также при музее находится кафе с интересным интерьером и атмосферой.

Кроме того, музей специально оборудован для того, чтобы его также могли посещать люди с ограниченными возможностями.

Стоит отметить, что у музея есть определенные правила посещения и за некорректное поведение и несоблюдение правил посетителя могут удалить. Например, в музей запрещено приходить с собаками, а детские коляски просят оставлять в специально отведенном месте в центральном зале. Также в музее запрещено проводить видео- и фотосъемку, а соответсвенно и проносить внутрь фото- и видеоаппаратуру и крупные сумки (в том числе дамские).

Вы можете совершенно бесплатно посетить виртуальную экскурсию по Музею Анне Франк.

Несколько интересных фактов о Музее Анны Франк:

  • Музей Анне Франк посещает около миллиона человек в год. В 2013 году был зафиксирован рекордный наплыв посетителей — почти полтора миллиона. Интересно то, что поситители эти были из 95 различных стран. При этом, 11 процентов посетителей были жителями Нидерландов.
  • В 1990 году было получено разрешение на расширение музея и международному молодежному центру пришлось переехать. В 1997 по той же причине было решено снести студенчекие квартиры, располагавшиейся справа от музея, на углу Prinsengracht (Принсенхрахт) и Westermrkt (Вестермаркт).
  • В 1999 году после реконструкции состоялось торжественное открытие музея королевой Беатрикс (Beatrix).
  • В 2015 году Anne Frank Stichting купил последние студенческие квартиры, что позволило еще больше расширить музей и построить отдельный вход в музей для групповых экскурсий.
  • В данный момент полностью реконструированы и открыты для посетителей музея: предпритие отца Анне, его личный офис (в который удалось вернуть оригинальную мебель), офис Мип Хис, сотрудницы предприятия семьи Франк, кухня в заднем доме, третий этаж, который занимала семья фан Пелс и комната Анне.
  • Японский образовательный центр, посвещенный холокосту и находящийся в Хиросиме построил точную копию заднего дома семьи Франк. 2 октября 2007 экспонат был открыт для посещения.
  • Анне Франк внесена в список Canon van Nederland (Канон фан Недерланд), список из 50 тем, характирезующих и определяющих историю Нидерландов.
  • Амстердамски Свободный Университет (Vrije Universiteit ten Amsterdam) в рамках одной из бакалавриатских программ учредил курс, посвещенный Анне Франк. Во время данного курса студенты посещают музей, еврейский квартал, изучают историю Анне.

Желаем вам приятного путешествия в Амстердам!

Суббота, 20 июня 1942 года

…В мае 1940 года начались трудные времена: нападение Германии, капитуляция, оккупация и все больше бед и унижений для евреев. Законы, ограничивающие наши права, принимались один за другим. 

Евреи были обязаны носить желтую звезду, сдать свои велосипеды, не имели права ездить на трамваях и в автомобилях, даже собственных. Евреи могли посещать магазины только с трех до пяти и пользоваться услугами исключительно еврейских парикмахеров. Евреи не имели права появляться на улице с восьми вечера до шести утра. Им запрещалось ходить в театры, кино и другие подобные учреждения, а также — в бассейн, теннисный корт, на греблю, и вообще заниматься любым видом спорта в общественных местах. С восьми вечера евреи не могли сидеть в собственном саду или в саду у знакомых. Нельзя было ходить в гости к христианам. Учиться позволялось только в еврейских школах. 

Так мы и жили в ожидании новых запретов. Джекки говорила: «Боюсь браться за что бы то ни было, а вдруг и это нельзя?»

«Моя подруга Анна Франк». Режиссер Бен Сомбогаарт, 2021. Фото: Netflix

Летом 1941 года заболела бабушка. Ее готовили к операции, поэтому мой день рождения в том году так по-настоящему и не отметили, так же как и в 1940-м, когда немцы оккупировали Голландию. 

Бабушка умерла в январе 1942 года. Никто не знает, как я любила и люблю ее, и как часто о ней думаю. Мой последний день рождения отмечали как бы и за два прошедших года. В память о бабушке мы поставили свечку.

Экспозиция музея

После обысков вся мебель из помещений была вывезена, Отто Франк пожелал, чтобы все осталось так же. Некоторым посетителям кажется, что в музее мало экспонатов, но главное в нем, наверное, не вещи, а атмосфера и ощущение сопереживания тем, кто скрывался в убежище. Понять об их жизни позволяют многочисленные фотографии семьи Франк, открытки и афиши, снимки военного города, документы и оригинальные записи из дневника Анны

Также посетители могут увидеть фильм об Анне и ее семье и выставки, которые напоминают о важности недопущения любых видов дискриминации. Воссоздана и обстановка офисных помещений в период оккупации

Рекомендуется прочесть дневник или историю семьи Франк перед посещением музея, чтобы лучше понять смысл места. Особенно это актуально для туристов из России — аудиогидов и экскурсий на русском языке нет, но если вы знаете хорошо другой язык, к примеру английский, это не будет проблемой.

Стоимость билетов:

  • для взрослых — 16 евро
  • для детей (10–17 лет) — 7 евро

Дети в возрасте до 9 лет посещают музей бесплатно.

Дополнительно за услугу бронирования берется 1 евро.

Bocaj Nesnaj

Образование Анны Франк

Энн поступила в школу Монтессори. Она была общительным, общительным экстравертом. Ей всегда нравилось читать, а теперь она начала и писать. Но она хранила свои сочинения при себе и никогда не делилась ими ни с кем, даже со своими друзьями.

Однако, как только семья Франк привыкла к удобному распорядку дня, Германия вторглась в Нидерланды в мае 1940 года, положив конец спокойной жизни евреев.

С введением в действие ограничительных и дискриминационных правил преследование евреев возобновилось, и Отто Франк снова опасался за свою жену и дочерей.

Сестры Франк были вынуждены покинуть свои отдельные школы из-за ограничительного законодательства и были вынуждены поступить в еврейский лицей. Тем временем их отец изо всех сил пытался поддерживать семью в финансовом отношении, потому что, будучи евреем, он не мог продолжать вести свой бизнес.

Анна Франк была известна в школе как глупая девочка, которая любила быть в центре внимания.

Мистера Кисинга, ее учителя математики, часто раздражали ее разговоры в классе, и он называл ее «Госпожа Болтовня в ответ».

У Анны Франк был кот по кличке Муртье до того, как она скрылась.

У Анны Франк была коллекция мрамора, которую она для сохранности доверила своей ближайшей соседке Тоосье Куперс.

Энн использовала фотографии кинозвезд, танцоров, членов королевской семьи и произведения искусства, чтобы украсить стены своей спальни в секретной пристройке.

Анна Франк стремилась стать актрисой, когда вырастет, потому что обожала Голливуд.

Анне Франк нравилась королевская семья Нидерландов, и ей нравилось исследовать их предков.

Анна Франк носила и обожала бордовые замшевые туфли на каблуках, которые Мип подарила ей, когда она пряталась.

Анна Франк ласково называла своего отца «Пим».

Анна Франк обожала природу. Когда она пряталась, она подходила к открытому чердачному окну, чтобы посмотреть на огромный каштан в соседнем саду.

Пятница, 9 октября 1942 года

Дорогая Китти! Сегодня у меня только печальные известия. Наших еврейских знакомых арестовывают целыми группами. В гестапо с ними обращаются буквально не по-человечески: загоняют в вагоны для скота, чтобы увезти в Вестерборк, еврейский лагерь в Дренте. 

Мип говорила с человеком, которому удалось бежать оттуда. Он рассказал ужасные вещи! Заключенным почти не дают еды и питья. Воду из кранов подают всего на час в день, и на несколько тысяч людей там всего один умывальник и туалет. Спят все на полу вповалку: мужчины, женщины… Женщин и детей нередко обривают наголо. Бежать оттуда практически невозможно: заключенных узнают по обритым головам и еврейской внешности.

Если в Голландии евреев держат в таких невыносимых условиях, то как же им приходится в тех местах, куда их отсылают? Мы думаем, что большинство просто уничтожают. Английское радио говорит о газовых камерах, возможно, это самый быстрый способ умерщвления.

Я в шоке. Мип рассказывает все так подробно и взволнованно, она переживает не меньше нас. Совсем недавно на ступеньки ее дома присела старая хромая еврейка, она ждала машину гестапо. Старушка ужасно боялась воздушных налетов. Но Мип не решилась впустить ее в дом, да и никто бы не решился. Немцы наказывают за подобную помощь очень сурово.

Беп последнее время грустная: ее друга, возможно, отправят в Германию. Еще она боится, что бомба упадет на дом ее Бертуса. Говорят, что бывают бомбы весом в миллион килограмм. До чего глупа распространенная шутка: «Миллиона-то он не получит, но одной бомбы вполне достаточно». Бертус — далеко не единственный: ежедневно поезда увозят молодых мужчин на работы в Германию. Когда поезд останавливается, то некоторым — очень немногим — удается бежать и потом скрыться в надежном убежище.

Фото: annefrank.org

Я еще не закончила мой грустный отчет. Знаешь, что такое «брать в заложники»? Сейчас это стало новым наказанием за саботаж. Невинных, ничего не подозревающих граждан сажают в тюрьму, где они сидят в ожидании смерти. Если обнаруживают саботаж и виновника не находят, то гестапо расстреливает пять заложников. Часто их фотографии помещают в газете. Это ужасное преступление называют «вынужденной мерой».

Что ж, замечательный народ, немцы, и я принадлежу к нему… Хотя нет, Гитлер уже давно лишил нас гражданства. 

Арест и депортация

В убежище узники пробыли 25 месяцев, после чего их обнаружили гестаповцы по доносу неизвестного жителя. В итоге их задержали и отправили в концлагерь Вестерборг. В скором времени они были депортированы в Освенцим.

Здесь Анна подхватила чесотку и вскоре была разлучена со своими родственниками. В концлагере она встретилась со своими подругами Ханной Гослар и Наннетт Блитц. Последняя из них описала девочку, как «облысевшую, изнуренную и дрожащую».

Анна Франк сказала подругам, что думает, что ее родителей уже нет в живых, вследствие чего у нее нет желания продолжать жить. Позднее Гослар заключила, что если бы Анна знала, что ее отец жив, ей бы удалось продержаться до освобождения.

Так случилось, что только Отто Франк, оказался единственным из 8 узников, кто смог выжить в концлагере. Сразу после арестов Мип Гис и Беп Воскийль сумели сохранить дневник Анны.

Отсутствует записная книжка Анны Франк за 1943 год

Альбом с автографами в красно-белую клетку во многих отношениях стал символом дневника Анны. Возможно, из-за этого многие читатели ошибочно полагают, что все дневниковые записи Анны лежат в одном блокноте. Хотя Анна начала писать в блокноте в красно-белую клетку 12 июня 1942 года, она заполнила его к тому моменту, когда 5 декабря 1942 года написала дневниковую запись.

Поскольку Энн была плодовитым писателем, ей приходилось использовать несколько блокнотов, чтобы хранить все свои дневниковые записи. Помимо записной книжки в красно-белую клетку, были найдены еще две записные книжки.

Первой из них была тетрадь с дневником Анны. записи с 22 декабря 1943 года по 17 апреля 1944 года. Вторая – еще одна тетрадь, охватывающая период с 17 апреля 1944 года до момента, когда она была арестована.

Если вы внимательно посмотрите на даты, то заметите, что тетрадь, которая, должно быть, содержала дневниковые записи Анны за большую часть 1943 года, отсутствует..

Однако не волнуйтесь и не думайте, что вы не заметили годичного пробела в дневниковых записях в своей копии Дневник девушки. Поскольку были найдены переписанные Энн за этот период, они были использованы для заполнения утерянной оригинальной дневниковой записной книжки.

Точно неясно, когда и как этот второй блокнот был утерян. Можно с достаточной уверенностью сказать, что тетрадь у Анны была в руке, когда она создавала свои переписанные книги летом 1944 года, но у нас нет доказательств того, была ли тетрадь потеряна до или после ареста Анны.

Убежище

Когда в мае 1940 г. Германия аннексировала Нидерланды, нацисты развернули кампанию по уничтожению евреев. Отто Франк делал все возможное, чтобы получить визы для семьи и эмигрировать в США или на Кубу.

Однако, когда Германия и Италия объявили войну Америке, получение любых виз было аннулировано. В 1942 г. дочери Франков, Марго, вручили повестку в гестапо. Девушке предстояло отправиться в концлагерь Вестерборк. Тогда отец решил укрыться вместе с семьей в убежище, которое предоставила ему фирма, в которой трудился Отто.

Убежище на Принсенграхт, 263 было достаточно вместительным, поскольку в нем могли расположиться 2 семьи. Любопытно, что когда к ним присоединился ван Пельс со своей семьей, он намеренно распускал слухи о том будто Франки бежали в Швейцарию.

Вход в тайное убежище скрывался за передвижным шкафом. Анна Франк 21 августа 1942 г. написала в дневнике, что тогда в убежище пряталось 7 человек. Через 3 месяца к ним присоединился стоматолог Фриц Пфеффер.

В этом убежище Франки пробыли около 2-х лет, соблюдая полную тишину и дисциплину. Еврейским узникам оказывали помощь офисные сотрудники, которые снабжали их едой, одеждой и прочими вещами. В свою очередь Анна вела дневник, ежедневно записывая в нем все что происходило вокруг нее.

Литература

  • Франк Анна, «Убежище. Дневник в письмах». Москва, издательство «Текст» 2005 г. ISBN 5-7516-0495-4
  • Anne Frank Stichting. Anne Frank 1929–1945. Heidelberg: 1979;
  • Idem. Exhibition catalogue in Dutch and English, Anne Frank in the World 1929–1945. Amsterdam: 1985;
  • Idem. Exhibition catalogue in Japanese, Anne Frank in the World. Amsterdam: 1985;
  • Idem. Exhibition catalogue in English, Anne Frank: A History for Today. Amsterdam: 1996;
  • Idem. Anne Frank Magazine 1998. Amsterdam: 1998;
  • Bernard, Catherine A. Tell Him that I …: Women Writing the Holocaust. Stanford: 1995;
  • Barnouw, David, and Gerrold van der Stroom (editors). The Diary of Anne Frank: The Critical Edition. London: 1989;
  • Bettelheim, Bruno. “The Ignored Lesson of Anne Frank.” Harper’s, November 1960, 45–50;
  • Boonstra, Janrense, and Jose Rijnder. The Anne Frank House: A Museum with a Story. Amsterdam: 1992;
  • Doneson, Judith E. “The Diary of Anne Frank in the Context of Post-War America and the 1950s.” In The Holocaust in American Film, 57–85. Philadelphia: 1987;
  • Idem. “The American History of Anne Frank’s Diary.” Holocaust and Genocide Studies Vol. 2 No. 1 (1987): 149–160;
  • Evans, Martin, and Kenneth Lunn (editors). War and Memory in the Twentieth Century. London: 1997;
  • Fogelman, Eva. Conscience and Courage: Rescuers of Jews During the Holocaust. London: 1995;
  • Frank, Anne. Tales from the Secret Annexe. London: 1982;
  • Gies, Miep, and Alison Leslie Gold. Anne Frank Remembered. New York: 1987;
  • Gill, Anton. The Journey Back from Hell: Conversations with Concentration Camp Survivors. London: 1988;
  • Gold, Alison Leslie. Memories of Anne Frank: Reflections of a Childhood Friend. New York: 1997;
  • Goodrich, Frances, and Albert Hackett. The Diary of Anne Frank. London: 1970;
  • Graver, Lawrence. An Obsession with Anne Frank: Meyer Levin and the Diary. London: 1995;
  • Hellwig, Joachim, and Gunther Deicke. Ein Tagebuch für Anne Frank. Berlin: 1959;
  • Hillesum, Etty. Letters from Westerbork. London: 1986;
  • Holliday, Laurel (editor). Children’s Wartime Diaries. London: 1995;
  • de Jong, Louis, and Simon Schema. The Netherlands and Nazi Germany. Connecticut: 1990;
  • Kedward, H. R. Resistance in Vichy France. Oxford: 1978;
  • Kolb, Eberhard. Bergen-Belsen from 1943–1945. Gottingen: 1988;
  • Lasker-Wallfisch, Anita. Inherit the Truth: 1939–1945. London: 1996;
  • Lee, Carol Ann. Roses from the Earth. London: 1999;
  • Levin, Meir. Obsession. New York: 1973;
  • Levy, Isaac. Witness to Evil: Bergen-Belsen 1945. London: 1995;
  • Lindwer, Willy. The Last Seven Months of Anne Frank. New York: 1991;
  • van Maarsen, Jacqueline. My Friend Anne Frank. New York: 1996;
  • Marks, Jane. Hidden Children: Secret Survivors of the Holocaust. London: 1995;
  • Melnick, Ralph. The Stolen Legacy of Anne Frank. Connecticut: 1997;
  • Moore, Bob. Victims and Survivors: The Nazi Persecution of the Jews in the Netherlands 1940–1945. New York: 1997;
  • Mulder, Dirk. Kamp Westerbork. Westerbork: 1991;
  • Müller, Melissa. Das Mädchen Anne Frank. München: 1998;
  • Nijstad, Jaap. Westerbork Drawings: The Life and Work of Leo Kok 1923–1945. Amsterdam: 1990;
  • Pick, Hella, and Simon Wiesenthal. A Life in Search of Justice. London: 1996;
  • Presser, Jacob. Ashes in the Wind: The Destruction of Dutch Jewry. London: 1968;
  • Reilly, Jo, David Cesarani, Tony Kushner and Colin Richmond (editors). Belsen in History and Memory. London: 1997;
  • van der Rol, Ruud, and Rian Verhoeven. Anne Frank: Beyond the Diary. London: 1993;
  • Roodnat, A. C., and M. de Klijn. A Tour of the Anne Frank House in Amsterdam. Amsterdam: 1971;
  • Rosenfeld, Alvin H. “Popularization and Memory: The Case of Anne Frank.” In Lessons and Legacies, edited by Peter Hayes, 243–279. Evanston, Illinois: 1991;
  • Sanchez, Leopold Diego. Jean-Michel Frank. Paris: 1980; Schloss, Eva, with Evelyn Julia Kent. Eva’s Story: A Survivor’s Tale by the Step-sister of Anne Frank. London: 1988;
  • Schnabel, Ernst. The Footsteps of Anne Frank. London: 1976;
  • Shapiro, Eda. “The Reminiscences of Victor Kugler, the ‘Mr Kraler’ of Anne Frank’s Diary.” Yad Vashem Studies 13 (1979);
  • Shawn, Karen. The End of Innocence: Anne Frank and the Holocaust. New York: 1989;
  • Steenmeijer, Anna G., and Otto H. Frank (editors). A Tribute to Anne Frank. New York: 1971;
  • Stoutenbeek, Jan, and Paul Vigeveno. A Guide to Jewish Amsterdam. Amsterdam: 1985;
  • Wiesenthal, Simon. Justice Not Vengeance: The Test Case. London: 1989;
  • Wilson, Cara. Love, Otto. Kansas: 1995;
  • von Wolzogen, Wolf. Anne aus Frankfurt. Frankfurt: 1994.

Среда, 3 мая 1944 года

…Наверно, ты представляешь себе, мы — один за другим — в отчаянии повторяем: «О, почему война продолжается, почему люди не могут жить в мире, почему уничтожают все вокруг?» Вопрос этот закономерен, но ясного ответа на него еще не дал никто. 

Да, почему в Англии сооружают все более гигантские самолеты и дома особой, легко восстанавливаемой конструкции? Почему каждый день на войну тратятся миллионы, а на здравоохранение, искусство и бедных людей — ни цента? Почему многие страдают от голода, тогда как в других частях света изобилие еды? Почему люди так безумны?

Я не верю, что в войне виноваты только высокие чины, правительства и капиталисты. О нет, обычные люди тоже участвуют в ней добровольно, иначе народы уже давно восстали бы! Просто в людях живет стремление к жестокости, уничтожению, убийству. И пока со всем человечеством не произойдет гигантская метаморфоза, войны будут продолжаться, и люди будут уничтожать все выращенное, созданное и построенное, чтобы потом снова начать сначала!

Я часто ощущаю подавленность, но безнадежность — никогда. Наше затворничество иногда напоминает мне увлекательное и романтическое приключение. Например, бытовые проблемы дают мне повод для интересных записей в дневнике. Я уже точно решила, что моя жизнь не будет похожа на жизнь других девочек, а когда я повзрослею, то никогда не стану обычной домашней хозяйкой. Начало у меня особенное, и уже только поэтому я даже в самые опасные моменты могу смеяться над абсурдностью ситуации.

Я еще девочка, и во мне многое не раскрыто. Но я молодая и сильная, переживаю необычное приключение и не намерена жаловаться дни напролет на отсутствие развлечений. Мне многое дано от природы: оптимизм, жизнерадостность, сильный характер. Каждый день я чувствую, что расту духовно, что приближается освобождение, что природа прекрасна и что меня окружают хорошие люди. И что жизнь в Убежище интересна и увлекательна! Зачем же впадать в отчаяние?

Суббота, 15 июля 1944 года

Анна Франк. Фото: annefrank.de

…Разве взрослым в Убежище труднее, чем детям? Нет, как раз наоборот. Люди постарше составили уже суждение обо всем и не колеблются в решениях. А нам, молодым, вдвойне тяжелее отстаивать свое мнение в то время, когда рушатся идеалы, люди проявляют свою подлую сущность и нет больше твердой веры в правду, справедливость и Бога.

И если кто-то все же утверждает, что взрослым в Убежище тяжелее, то он не имеет представления о том, какое огромное количество трудностей наваливается здесь на нас, молодых. У нас еще слишком мало опыта для решения проблем, и если мы после долгих поисков все же находим выход, то часто на поверку он оказывается ошибочным. 

Сложность нашего времени в том, что стоит только возникнуть идеалам, новым прекрасным надеждам, как жестокая действительность уничтожает их. Удивительно, что я еще сохранила какие-то ожидания, хотя они и кажутся абсурдными и неисполнимыми. Но я сберегла их несмотря ни на что, потому что по-прежнему верю в человеческую доброту. 

Я не могу строить свою жизнь на безнадежности, горе и хаосе. Я вижу, как Земля постепенно превращается в пустыню, и настойчиво слышу приближающийся гром, несущий смерть, я ощущаю страдания миллионов людей, и все же, когда смотрю на небо, то снова наполняюсь уверенностью, что хорошее победит, жестокость исчезнет и мир восстановится.

А пока я не откажусь от своих идеалов: ведь могут прийти времена, когда их можно будет осуществить!

История Дома Анны Франк

Дом Анны Франк — это история еврейской семьи из Франкфурта-на-Майне (Германия), которая переехала в Амстердам в 1933 году, спасаясь от разгула нацизма в Германии. Семья Франков состояла из Отто Франка (отца), Эдит Холлендер (матери), Марго Франк (старшей дочери) и Анны Франк (знаменитого ребенка, автора «Дневника Анны Франк»).

Приехав в Нидерланды, Отто Франк основал свой бизнес по продаже пектина, но только после того, как в 1938 году к нему добавилась продажа специй и трав, его дела пошли не лучше. Этому чувству свободы пришел конец, когда немецкая армия вторглась в Нидерланды в мае 1940 года.

Семья Франков больше не могла эмигрировать, а немцы начали вводить одну антисемитскую меру за другой, включая запрет на владение евреями собственным бизнесом. С помощью своих сотрудников Отто удается сохранить свой бизнес в руках оккупантов, и он начинает разрабатывать план спасения от Холокоста. Он решает использовать заднюю часть завода в качестве укрытия и просит своих ближайших помощников присмотреть за ним и его семьей в случае необходимости.

Укрытие еще не совсем готово, когда 5 июля 1942 года Марго получает вызов с просьбой зарегистрироваться для отправки в трудовой лагерь в нацистской Германии. Однако Отто и Эдит не колебались ни секунды и на следующее утро перевели Марго и Анну в «Achterhuis» (заднюю пристройку дома).

Несколькими днями ранее Анна получила дневник в подарок на свой 13-й день рождения. Этот дневник сопровождал ее в ее убежище и использовался для записи ее переживаний в Ахтерхуисе и для побегов в годы заключения.

Через неделю после ухода в подполье семья Ван Пелс присоединилась к семье в Achterhuis, а в ноябре 1942 года к ним присоединился восьмой человек, дантист Фриц Пфеффер. Несмотря на трудности жизни в подполье, семье Франков, Ван Пельсу и Фрицу Пфефферу удалось оставаться вне досягаемости нацистов более двух лет.

Но судьба сыграла с ними шутку, когда 4 августа 1944 года их предали. Голландские агенты под руководством гауптшарфюрера СС Карла Йозефа Зильбербауэра вторглись в Ахтерхаус и арестовали восемь человек, скрывавшихся там, и двух их помощников, Йоханнеса Клеймана и Виктора Куглера.

После ареста семья Франков, Ван Пельс и Фриц Пфеффер были доставлены в транзитный лагерь Вестерборк, откуда все они попали в последний поезд, идущий из Нидерландов в концентрационный лагерь и лагерь уничтожения Освенцим. Заключенных запихивали в вагоны для скота, без достаточного питания и с маленькой бочкой в качестве туалета. После трехдневного путешествия поезд прибыл в Аушвиц-Биркенау, и мужчин и женщин разделили. Это был последний раз, когда Отто видел свою жену и дочерей.

В то время как Отто назначают строить дороги за пределами лагеря, а Эдит умирает от болезни в лагере Освенцим, Анну и ее сестру Марго переводят в концентрационный лагерь Берген-Бельзен 1 ноября 1944 года.

Условия жизни в Берген-Бельзене были ужасными: еды не хватало, а гигиенические условия были очень плохими. Анна и Марго в конце концов заразились тифом и умерли от этой болезни в феврале 1945 года, за два месяца до того, как лагерь был освобожден британскими солдатами. Из восьми человек, спрятанных в Ахтерхаусе, только Отто Франк пережил войну.

По возвращении в Амстердам его помощница Мип Гис отдает Отто дневник Анны, который он читает и понимает, что он очень ценен, и начинает искать издателя. Два года спустя ему удалось добиться публикации первого издания дневника Анны под названием «Het Achterhuis».

В последующие годы Отто Франк пытался сделать историю своей семьи и дневник своей дочери известными, чтобы произошедшее никогда не было забыто. Одна из его цитат 1970 года гласит: «Мы не можем изменить то, что произошло. Все, что мы можем сделать, это извлечь уроки из прошлого и осознать, что означает дискриминация и преследование невинных людей.

Так она создала Фонд Анны Франк и музей, который мы можем посетить сегодня. Дом-музей Анны Франк был официально открыт 3 мая 1960 года и с тех пор является одним из самых посещаемых музеев Амстердама, который посещают более миллиона человек в год. Но самое главное — это послание и воспоминания, которые он передает своим посетителям.

Дневник Анны Франк

Миеп Гиес, прятавшая семью Франк. Фото Пауля Хуршмана, «Ассошиэйтед пресс».

Отец после освобождения советской армией концлагеря Освенцим (8 мая 1945 г.) добрался через Одессу и Марсель в Амстердам (в июне 1945 г.), где вскоре получил от друга семьи Миеп Гиес, которая помогала им скрываться, собранные ею на чердаке дома-убежища и сохраненные записи Анны. Первое издание этих записок Отто Франк осуществил в 1947 г. на языке оригинала — нидерландском под названием «В заднем флигеле» (сокращенная версия дневника, с купюрами личного и цензурного характера). В Германии книга вышла в 1950 г.

Прожив в Амстердаме до 1953 г., Отто Франк переселился в Швейцарию, где целиком посвятил себя подготовке нового варианта издания «Дневника Анны Франк». Дневник одаренной девочки (Анна мечтала стать журналисткой) поражает чувством любви к жизни, пронизан юмором, точностью описания жизни людей, поставленных вне закона. Художественная достоверность изображения трагедии Катастрофы, простота и лиризм сделали дневник Анны Франк одним из лучших произведений антинацистского Сопротивления.

Во втором варианте «Дневника», который Отто Франк сам исправил и отредактировал, были по-прежнему исключены страницы, которые носили сугубо личный характер. Отец Анны до конца своих дней выступал против публикации полного текста рукописи, хранил оригинал в сейфе одного из швейцарских банков и официально завещал его Государственному институту военных архивов в Амстердаме, куда рукопись и поступила в 1980 г., после смерти Отто.

В Институте рукопись была подвергнута тщательному исследованию и признана несомненная подлинность дневника (вопреки утверждениям некоторых антисемитов). При содействии Фонда Анны Франк в Базеле в 1982 г. было осуществлено полное издание «Дневника» (его текст на четверть больше первоначально изданного), отредактированного голландской писательницей и переводчицей Мирьям Пресслер. Книга переведена на многие языки мира.

Почтовая марка ФРГ, посвящённая А. Франк, 1979

Первое русское издание под названием «Дневник Анны Франк» в переводе Р. Райт-Ковалевой и с предисловием И. Эренбурга вышло в 1960 г. в Москве, в издательстве «Иностранная литература». И. Эренбург назвал книгу еще одним свидетельством Катастрофы европейского еврейства: «За шесть миллионов говорит один голос — не мудреца, не поэта — обыкновенной девочки… Дневник девочки превратился и в человеческий документ большой значимости, и в обвинительный акт».

Издание перевода книги было заметным явлением периода «оттепели». Некоторые советские театральные коллективы осуществили постановку «Дневника» на сцене. Особо выделились постановки в московском Студенческом театре МГУ (1960 г., режиссер С. Юткевич), в Театре юного зрителя в Риге (1961 г., режиссеры П. Хомский и Ю. Ятковский), в Русском театре драмы и комедии А. С. Грибоедова в Тбилиси (1964 г., режиссер М. Кучухидзе), в Ленинградском театре драмы и комедии (1966 г., режиссер Р. Агамирзян).

Композитор Г. Фрид написал в 1969 г. монооперу «Дневник Анны Франк», либретто которой представляет собой отрывки из дневника Анны. Первое концертное исполнение оперы (в переложении для голоса и фортепиано Н. Юренева и М. Карандашова) состоялось в Москве в 1972 г. в зале Всесоюзного Дома композиторов. В авторской версии опера была концертно исполнена в 1978 г. солисткой М. Фатеевой и оркестром Донецкой филармонии. В театре опера была впервые поставлена в 1985 г. (Воронежским театром оперы и балета). Опера Фрида ставилась также в США (Сиракьюз, 1978) и в Израиле (1993, солистка Ева Бен-Цви, фортепиано И. Дорфман). В 1991 г. опера записана на компакт-диск (солистка Е. Бен-Цви, оркестр Большого театра). Оперу по «Дневнику Анны Франк» написал также американский композитор М. Тилсон-Томас.

На русском языке новое, полное издание «Дневника Анны Франк» вышло в 1994 г. под названием «Анна Франк. Убежище. Дневник в письмах» (М., издательство «Рудомино») со вступительной статьей писателя Вяч. Вс. Иванова, который дал тонкий и глубокий анализ дневника, как символа трагедии 20 в.: «Отъединенность от мира — главное, от чего страдала Анна Франк в своем убежище. Это и делает ее дневник экзистенциальной метафорой, символизирующей условия существования в нашем веке».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал Метолит
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: