Общество в парке, антуан ватто

Указатель произведений А. Ватто.

Актеры итальянского театра. 1714–1715 — 9.

Актеры итальянского театра. 1719–1720 — 41.

Арлекин — император Луны. 1708 — 10.

Арлекин и Коломбина (Хотите покорять красавиц?). 1712–1715 — 12.

Безмятежная любовь. Ок. 1718 — 32.

Беспечный. 1717-19.

Бивак. 1709-1710-5.

Бивак. Ок. 1710-5.

В костюме Мецетена (Семейный концерт). Ок. 1717 — 22.

Вертумн и Помона (Осень). До 1715 — 17.

Въезд в Валансьен. Ок. 1710-6.

Гамма любви. Ок. 1717 — 30.

Две кузины. Ок. 1716-21.

Две сидящие девочки — 46.

Декоративная панель к клавесину. Ок. 1708–1709 — 7.

Декоративная панель с росписью Ватто. Ок. 1707–1708 — 7.

Декоративная панель с росписью Ватто. Ок. 1707–1708 — 7.

Елисейские поля. Ок. 1718 — 32 Жиль. 1718-1719-40.

Затруднительное предложение. Ок. 1716 — 20-21.

Искательница приключений. Ок. 1712-10.

Капризница. Ок. 1716 — 18.

Лавка Жерсена. 1720 — 42-43.

Лежащая женщина с бокалом — 45.

Лукавица (Финетта). Ок. 1716 — 17.

Любовь на итальянской сцене. 1712–1715 — 11.

Любовь на французской сцене. 1712–1715 — 11.

Мальчики — чистильщики сапог — 45.

Маскарад (Итальянские комедианты). Ок. 1712 — 7.

Мецетен. 1717–1719 — 22.

Молодая женщина, сидящая на земле — 45.

Наслаждение балом. Ок. 1716–1717 — 26.

Неуверенность. 1716-1718-23.

Общество в парке. Ок. 1716–1717 — 28-29.

Отдых во время охоты. Ок. 1720 — 39.

Отплытие на остров Киферу. 1718–1719 — 38-39.

Паломничество на остров Киферу. 1718 — 36-37.

Партия вчетвером. Ок. 1713 — 31.

Пастушки. Ок. 1716-22.

Перспектива. Ок. 1714 — 13.

Праздник любви. Ок. 1717 — 34–35.

Робкий влюбленный. Ок. 1716 — 15.

Савояр. 1711 — 8.

Савояр — 9.

Сатира на врачей («Что я вам сделал, проклятые убийцы?»).

Начало 1710-х — 6 Сельский праздник. Ок. 1704–1705 — 4.

Сидящая женщина с веером — 47.

Сидящий мужчина, играющий на гитаре — 47.

Суд Париса. Ок. 1718 — 39.

Сцена собеседования. 1712-1713-9.

Танец. Ок. 1719-41.

Точильщик — 45.

Три наброска мужских и женских фигур — 46.

Туалет. Ок. 1715 — 14.

Фигура обнаженного мужчины — 46.

Церера (Лето). Из серии Времена года. До 1715-16.

Шарм жизни. Ок. 1716 — 24-25.

Юпитер и Антиопа. Ок. 1712 — 10.

Автопортрет. Гравюра Л. Крепи с утерянного оригинала Ватто. 1727 — 4.

Автопортрет. Рисунок с утерянного оригинала Ватто, возможно Ф. Буше. 1722 — 44.

Довольный Пьеро. Гравюра Э. Жере с утерянного оригинала Ватто из Фонда Тиссен-Борнемисса — 33.

Изгнание французских комедиантов из Парижа в 1697 году.

Гравюра Л. Жакоба с утерянного оригинала Ватто — 45.

Красавица ничего не слушает. Гравюра Ш. Н. Кошена с утерянного оригинала Ватто — 44.

Ревнивый Арлекин. Гравюра Л. К. Шеделя с утерянного оригинала Ватто — 33.

Ревнивый Пьеро. Гравюра Ж. Скотена с утерянного оригинала Ватто — 33.

«С тобою рядом сидя». Гравюра Ш. Н. Тардье с утерянного оригинала Ватто — 44.

Мастера живописи.

Крамской.

Васнецов В.

Левитан.

Врубель.

Нестеров.

Айвазовский.

Куинджи.

Саврасов.

Репин.

Суриков.

Богаевский.

Шишкин.

Верещагин В.

Брюллов.

Поленов.

Федотов.

Серов.

Васильев Ф.

Кипренский.

Венецианов.

Васнецов А.

Юон.

Крымов.

Левицкий.

Борисов-Мусатов.

Ге.

Серебрякова.

Семирадский.

Коровин.

Щедрин Сильвестр.

Грабарь.

Боровиковский.

Добужинский.

Перов.

Рылов.

Жилинский.

Филонов.

Тропинин.

Братья Ткачевы.

Пластов.

Ромадин Н. Кузнецов П.

Рерих Грицай А.

Бродский.

Маковский В.

Иванов А.

Кустодиев.

Петров-Водкин.

Жуковский С.

Моисеенко.

Боголюбов.

Иванов В.

Дейнека.

Ренуар.

Рафаэль.

Рембрандт.

Леонардо да Винчи.

Босх.

Моне.

Шагал.

Ван Гог.

Боттичелли.

Климт.

Веласкес.

Пикассо.

Микеланджело.

Гоген.

Тициан.

Мане.

Сезанн.

Тулуз-Лотрек.

Бернини.

Айец.

Рубенс.

Бёклин.

Давид.

Ватто.

Больдини.

Новый учитель — К. Одран

Ватто начал поиски нового учителя. Им стал Клод Одран. Он занимался декорациями и резкой по дереву. С 1707 по 1708 год Ватто работал и учился у К. Одрана. Эти занятия научили его плавности, выразительности и непринужденности в написании картин. Так как Одран был хранителем коллекции живописи то и Антуан имел возможность любоваться искусством старых мастеров.

Больше всего его притягивали картины Рубенса. Частично из-за того, что он тоже был фламандцем, а искусство мастера обладало осязательной убедительностью. Но Ватто хотел писать свои картины, а не копировать чужие идеи. И он принял решение уйти от Одрана.

Жан Антуан Ватто. Jean Antoine Watteau — Французский Живописец

Французский живописец первой трети XVIII века.Оказал влияние на развитие общеевропейского стиля рококо.

Жан Антуан Ватто родился 10 октября 1684 года в городе Валансьен, Франция. В молодости учился изобразительному искусству у Жака-Альбера Герена.

 На юного художника оказали большое влияние с одной стороны картины Рубенса, подарившего ему его любимую тему: галантные празднества.

С другой стороны большое впечатление на него оказали рисунки Тициана и Паоло Веронезе, а также пейзажные рисунки Доменико Кампаньолы.

     Все это вместе, смешавшись с собственным талантом Ватто и эстетикой галантной эпохи, породило уникальный стиль. Маленькие будто вибрирующие мазки, нежные созвучии цветов как нельзя лучше передавало нюансы чувств, которые так любил воплощать в своих картинах Антуан.

     В качестве сюжетов своих картин Ватто чаще всего избирал сценки с модно одетыми дамами и кавалерами на фоне природы. Однако эти изображения не вполне реалистичны. Ватто являлся первым художником, вполне ощутившим разлад реальности с идеалом. Поэтому его персонажи и даже их костюмы чересчур хороши, чтобы быть настоящими.

     По той же причине Ватто любил рисовать театральные сюжеты. Полет фантазии и в то же время искренность игры выглядели для него куда привлекательнее жизни, напоминавшей лицедейство.

Самыми известными картины мастера являются: «Жиль», «Меццетен», «Капризница», «Отплытие на остров Цитеру», «Лавка Жерсена».

     Великий художник Антуан Ватто скончался от туберкулеза 18 июля 1721 года во французском городе Ножан-сюр-Марн. Мастер оставил потомкам около двадцати тысяч картин.

Затруднительное предложение. 1715-1716. ЭрмитажУрок любви. Ок. 1716. Национальный музей ШвецииВид между деревьями в парке Пьера Кроза. Ок. 1715. Музей изящных искусств, БостонОбщество в парке. 1718-1719. Дрезденская галереяЛюбовная песня. Ок. 1717. Лондонская национальная галереяКапризница. Ок. 1718. ЭрмитажМеццетен.

1717-1719. Метрополитен-музейРавнодушный. 1717. ЛуврФинетта. Ок. 1717. ЛуврВенецианский праздник. 1718-1719. Национальная галерея ШотландииЧетверо. Ок. 1713. Музей изобразительных искусств Сан-ФранцискоЛюбовь на французской сцене. Ок. 1716. Берлинская картинная галереяЛюбовь на итальянской сцене. Ок. 1716.

Берлинская картинная галереАктеры Французской комедии. Ок. 1712. Метрополитен-музейИтальянские комедианты. Ок. 1720. Вашингтонская национальная галереяВечерние развлечения в саду. 1718-1721. Чикагский институт искусствСавояр с сурком. Ок. 1716. ЭрмитажЖиль и его семья. Ок. 1716. Собрание Уоллеса, ЛондонСуд Париса.

1718-1720. Лувр

Утренний туалет. 1716–1718. Собрание Уоллеса, Лондон

Воображаемый музей (6). Ватто – Праздник любви. Альбертинум

Уже более полувека организация выставок является одним из важнейших видов обширной деятельности Музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина (ГМИИ). В год 100-летия Музея была создана грандиозная выставка «Воображаемый музей», в которой приняли участие самые знаменитые музеи мира.

Музей Альбертинум в Дрездене – один из наиболее значительных культурных центров Германии. Истоки музея восходят к основанной в 1560 году Кунсткамере. Но фактически основателем Собрания античной и современной скульптуры был Август Сильный, курфюрст Саксонии, король польский, великий князь литовский. Он прислал сюда все купленные им античные статуи. Альбертинум сильно пострадал от разрушительного наводнения 2002 года, после чего была сделана его глобальная реконструкция.

Ватто – Праздник любви

Для участия в выставке «Воображаемый музей» Альбертинум прислал один из шедевров мирового культурного наследия – картину Антуана Ватто «Праздник любви». Антуан Ватто – первый большой живописец, не скованный рамками академической школы. Его творчество знаменовало начало новой художественной эпохи. Он родился в Валансьене, городке на границе с Фландрией, юношей отправился в Париж.

Праздник любви. Альбертинум

Став зрелым мастером, он вошел в круг известных любителей искусства, которые определяли «высокий вкус» двора, который предпочитал сценам будничной жизни галантные праздники, театральные и декоративные композиции. В 1717 году Ватто получил звание академика за полотно «Паломничество на остров Киферу». Ватто отдавал предпочтение изучению произведений П.П.Рубенса и А. ван Дейка.

«Праздник любви» — галантная сцена на фоне природы. Пространство картины напоминает сцену с аллеей деревьев и скульптурой Венеры, отнимающей колчан со стрелами у Амура. Ватто является автором статуи, как и в других своих картинах. Отсюда ее особая одухотворенность и теплота. Парковый мотив напоминает реальный вид, но многое привносит творческое воображение художника. На фоне пейзажа одна за другой следуют изящные пары. Действие протекает на глазах зрителя и напоминает развитие музыкальной темы. Художник запечатлел тончайшую игру изменчивых чувств. Над всем главенствует фантазия художника, его упоение поэзией бытия, его разочарованность, его печаль.

Ватто обновил всю систему французской живописи. Две великие колористические традиции способствовали этому обновлению – венецианская и фламандская. Но живописная система Ватто отличается особой изысканностью, нежностью цветовых сочетаний.

Даты выставки: с 11 по 13 марта 2017 года Место проведения выставки: МВЦ “Крокус Экспо”

С 11 по 13 марта 2017 года Библиотека искусств им. А.П. Боголюбова примет участие в крупнейшем событии туристического рынка — выставке Интурмаркет-2017. Библиотека будет представлена отдельным стендом в виде соты, где каждый сможет познакомиться с историей усадьбы, в которой расположена Библиотека. Также вниманию посетителей выставки будут представлены путеводители по городам и странам, уникальные альбомы по мировой архитектуре и изобразительному искусству из фондов Библиотеки.

Обычно путеводители стоят приличные деньги, а потом пылятся на домашних книжных полках. Таким образом, Библиотека напомнит о возможности бесплатно взять путеводитель, отправляясь в путешествие. Взять книгу из Библиотеки – это не только простой способ сэкономить деньги и пространство, но и возможность познакомиться с достопримечательностями той страны, куда вы хотите отправиться. Главное — не забыть вернуть её через месяц, о чем обязательно придет смс-уведомление из Библиотеки.

Участие и презентация Библиотеки искусств на выставке Интурмаркет-2017 – это уникальная возможность не только для привлечения новых читателей, но и предложение о включении Библиотеки, располагающейся в городской усадьбе XIX века Боголюбова-Третьяковых с 1918 года, в экскурсионные маршруты Москвы. Сотрудники Библиотеки, тщательно изучившие историю усадьбы смогут провести увлекательную экскурсию по сохранившимся интерьерам Парадной лестницы, Голубой гостиной, Белой парадной гостиной и Мемориальной комнаты первого владельца усадьбы художника-мариниста — А. П. Боголюбова.

Также в Библиотеке искусств с 2016 года нашел свой дом Народный музей музыкальных инструментов. Организация экскурсий по музею, а также интерактивные мастер-классы с возможностью поиграть на представленных инструментах смогут привлечь широкую публику в Усадьбу. Этот проект будет презентован на выставке Интурмаркет-2017.

Библиотека искусств также является соорганизатором художественной передвижной выставки по малым городам в рамках проекта “Настоящая Россия”. Часть картин художников малых городов будет представлена на выставке Интурмаркет-2017, в дальнейшем, с 16 по 26 марта 2017 года, выставка в полном своем объеме будет представлена в Библиотеке искусств с по адресу Сущевская улица, 14. Вход свободный.

Антуан Ватто: 5 шедевров художника галантного века

Антуан Ватто (1684 – 1721) родился в Валансьене, небольшом городке на границе Франции и Фландрии. Художник застал кризисный период французской истории, период регентства, когда его пограничный городок перешел в состав Фландрии. Учителем Ватто был малоизвестный художник, театральный декоратор. Когда его пригласили делать декорации для парижской оперы в 1702 году, Ватто переехал вместе с ним в Париж — город больших возможностей для начинающих «моршанов», ведь там уже формируется рынок искусства.

В Париже Ватто поступил в мастерскую другого второстепенного живописца, который писал на поток рыночные картинки: ярмарочные изображения на религиозные сюжеты ширпотребного качества, похожие на лубок. В ремесле Ватто преуспел, и создавал виртуозные картинки на скорую руку. Одновременно Ватто работал в лавке одного из антикваров на Старом мосту, где делал копии с картин старых мастеров и продавал их за небольшие деньги.

Позже у Ватто было два учителя-живописца, Клод Жилло и Клод Одран, тоже из декораторской и театральной среды. И ранние работы Ватто тоже на театральную тему.

Ватто — выходец из ремесленной среды непрофессиональных живописцев, или примитивов, в то время как стандартный путь живописца тогда лежал через учебу в Академии художеств.

1. «Соблазнитель», 1707-1708

Графический лист, выполненный в технике акварели, служил образцом для декоративных панелей — ими украшали интерьеры частных отелей-партикюлье. В обрамлении орнаментов из усиков и завитков расположена сюжетная композиция: пастух держит даму за руку, ветерок играет с ее фартуком, и, в надежде углядеть детали туалета, кавалер наклоняет голову. Картинка с легким куртуазным и развлекательным характером.

2. Актеры французской комедии дель арте, 1714-1715 гг.

Кажется, что это групповой портрет в театральных костюмах. Фигуры сильно выдвинуты на первый план, они занимают все пространство холста, и напоминают групповые голландские портреты. Но когда начинаешь приглядываться, нить диалога между персонажами теряется: их взгляды направлены мимо друг друга, а на зрителя смотрит только девушка в центре. Это не портрет и не сюжетная картина. Персонажи картин Ватто повторяются от одной картины в другую, с новыми вариациями

Двойственность сюжетов Ватто переносит внимание зрителя с разгадывания сюжета на созерцание живописи. Зритель получает наслаждение от цвета, фактуры и декоративной виртуозности

3. Савояр с сурком, 1707-1709

Савояры — бродячие музыканты из провинции Савой на границе Италии и Франции. Они путешествовали с шарманками и волынками, собирали милостыню или гадали. Cурок лежит на шарманке и нежно обнимает хозяина. Картина потрясает непосредственностью, живостью. Пейзаж за спиной савояра кажется импрессионистическим, настолько он насыщен светом, цветом, воздухом. Он настолько свободно написан, что невольно рождаются параллели с живописью конца XIX века.

4. «Капризница», 1718

В собрание Эрмитажа картина попала благодаря Екатерине II, которая приобрела коллекцию Пьера Кроза, друга и покровителя Ватто. Название неточно, потому что в даме не видно никаких капризов. Девушка сидит на краешке каменной скамьи, сжимая в руках платье. Она то ли собирается бежать от назойливого кавалера, то ли, наоборот, присела и внимательно прислушивается к тому, что он говорит. Кавалер за ее спиной одной рукой облокотился на каменную скамью, другую заложил за кафтан и как бы не решается ее обнять. Одеты они в совершенно вымышленные, карнавальные костюмы — смесь костюмов XVII и XVIII вв. Замечательно здесь то, как построена композиция и пространство. Картина строится на ясных, четких ритмах углов, прямоугольников. У Ватто есть классицистическое чувство композиции — ясное, простое и рациональное.

5. «Жиль», 1717-1718 гг.

Монументальный и парадный портрет Пьеро, что уже само по себе парадоксально. Пьеро – это амплуа, маска французской комедии, которая создавалась по образцу итальянской комедии дель арте. Это рыночный, уличный театр, поэтому неясен выбор композиции и большого формата. Фигура Пьеро располагается строго по центру, она занимает почти все пространство холста. Ватто выбирает повышенную точку, так, чтобы зритель смотрел на фигуру Пьеро снизу вверх. За спиной Пьеро мы видим другие маски итальянской комедии – Арлекина, Скарамуша, Коломбину. Они помещаются ниже и получается, что Пьеро стоит на авансцене, а другие актеры — за ним .

Рисунки из альбомов Ватто заслуживают отдельного внимания.

http://kulturologia.ru/blogs/310120/45346/http://art-assorty.ru/9224-antuan-vatto-kartiny.html

Новый стиль в творчестве

  Ватто любил писать актеров. На сцене театров и ярмарочных балаганов жизнь обретала остроту. В жестах комедиантов нет ничего лишнего. Спектакль словно сгусток жизни. И к тому же театр был смелым искусством, с подмостков сцен звучали слова, приводившие двор в ярость.

“Актеры Французской комедии” (1711-1712 гг.)

А.Ватто.Актеры Французской комедии.1711-1712.

В этой картине перед нами усталые и возбужденные после представления лица комедиантов, фантастические костюмы, мальчик — арапчонок, комический старик с длинным носом. Вот где счастливое согласие с жизнью, заново сотворенной и разыгранной на подмостках. Так возникает в творчестве Ватто глубокая мысль о роли искусства, высвечивающего в мире истину, скрытую намеренно или случайно.

Жанр «галантных празднеств»

  Нет, живописец оставался далек от политики, но он глубоко и безошибочно ощущал непрочность, смутность времени, когда так многое неясно и лишь тревога и неблагополучие несомненны. Ирония в его картинах словно защита от чрезмерного беспокойства. И если вглядеться в них пристально, то нетрудно увидеть, что в них больше печали, чем веселья.

  Мир обольстительных красавиц и галантных молодых людей, что неторопливо прогуливаются меж стриженых кустарников, искусственных водопадов, кружатся в танце, ведут задумчиво- ироничные беседы, меланхолически глядят на закат, — весь этот мир беззаботен и насторожен. У него нет уверенности в завтрашнем и даже в сегодняшнем дне, нет ни открытой радости, ни глубокого горя, ни добра, ни зла, лишь миражи чувств, маскарад страстей.

  Герои Ватто ни во что не верят, ничего не боятся, ни на что не надеются. А ведь они и окружающая их реальность так прельстительны, так красивы: нежные, розовеющие, как перламутр, лица, плавные жесты, невесомая , плавная поступь, разлитая в каждом движении грация. А какие костюмы- тончайшие, какие только можно и невозможно вообразить оттенки: бледно- коралловые, золотистые, серовато — зеленые, пепельно- сиреневые, и все в благородном согласии. Какие сады, рощи, парки, вечно светлое небо, не знающее дурной погоды, дальние просветыаллей, ясная гладь прудов, желтоватый мрамор статуй. Казалось бы, счастье должно переполнять души персонажей Ватто, но он наделяет их собственным сомнением. Они словно догадываются о тщетности и призрачности жизни, своей обреченности и даже ненужности. Они похожи на изящные игрушки, которыми играет равнодушная к их жизни судьба.

“Равнодушный” (1717 г.)

А.Ватто. Равнодушный.1717

  Эта знаменитая луврская картина  совсем небольшая — около 25 см в высоту. Юноша в переливчатом, бледно- жемчужном костюме и алом плаще, замерев в грациозной неподвижности, готовится начать церемонный танец. Каждая линия будто вторит мелодии, ритмично струясь, обтекая фигуру, рассыпаясь в ломких складках плаща. Краски неярки, но звучны. Есть в них торжественность чуть печального праздника.

  Но странно, уже при первом взгляде на картину и беззаботный нарядный танцор, и задумчивый пейзаж чудятся невеселыми. Есть какая-то обездоленность в изящном кавалере, какая-то тревога в затихшем саду, да и негромкая музыка звучит и торжественно, и горько.

  Контраст беззаботного сюжета, почти игрушечного по хрупкости персонажа со скрытой в красках и линиях грустью оказывается главным в картине. В том, что пишет Ватто, нет счастливого единства. О красивом он говорит с усмешкой, о весёлом — с горечью, о печальном — с улыбкой.

“Затруднительное предложение” (1715-1716 гг.)

А.Ватто.Затруднительное предложение.1715-1716

Ватто одним из первых подметил стремление человека к природе, которое станет воспевать и проповедовать философ Жан-Жак Руссо. И если люди на полотне общаются между собой с той же лениво- кокетливой и равнодушной любезностью, то их фигуры неразрывно слиты со светозарным пейзажем, между ними обнаруживается гармония.

Жизнь и творчество

Через некоторое время он стал известным Его картины пользовались большой популярностью, а поклонники не давали проходу, желая пообщаться с талантливым живописцем. Отчасти поэтому Ватто приходилось часто менять место жительства.

Но причиной этому еще были и некоторые качества натуры. Ватто — художник,которому были присущинепостоянство и любовь к переменам. Так что постоянные переезды не только спасали его от чрезмерного внимания поклонников, но и удовлетворяли душевные порывы. Ему нужна была тишина. Ватто любил копировать картины старых художников. И на собственное творчество это оказывало большое влияние.

Как описывали Антуана друзья, он был хрупкого телосложения и среднего роста. Его ум всегда был проницательным, живым. Говорил Ватто мало, он выражал все свои эмоции в рисунках и картинах. Постоянная задумчивость создавала ощущение некой меланхоличности натуры. В общении Антуан был часто холоден, что приводило в смущение даже друзей, заставляя их чувствовать неловкость.

Равнодушие было одним из серьезных недостатков Ватто. Другой «пунктик» — презрение к деньгам. Огромная популярность его картин и суммы, которые за них предлагались, раздражали художника. Он всегда считал, что за написанные им произведения искусства платят слишком много, и все, что казалось ему излишками, возвращал обратно.

Рисунки, как и картины, Антуан писал не на продажу, а исключительно для себя, выражая на бумаге и холсте самые тонкие нюансы человеческих эмоций — иронию, тревогу, печаль. Герои произведений Ватто были застенчивыми, неловкими, кокетливыми и т.д. И удивительно, как художник мог передавать эти тончайшие оттенки человеческой души.

Ватто — художник, создавший новый стиль — рококо. Все картины Антуана пропитаны легкой виртуозностью написания, многообразием тональных оттенков, поэтической игрой. Многие картины, хранившиеся в Академии искусств, приобрели статус почетных. Многие сюжеты Ватто переносил на холст, отталкиваясь от своих рисунков-набросков. Даже ранние работы предвосхищали будущий стиль настоящего мастера.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал Метолит
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: