Художественное производство
Джон Сингер Сарджент, Гвоздика, лилия, лилия, роза (1885-1886); холст, масло, 174 × 153,7 см, Тейт Британия, Лондон
Утонченный интерпретатор богатства эдвардианской эпохи , Сарджент был одним из величайших художников-портретистов девятнадцатого века. Сарджент предпочитал не посвящать себя экспериментам и на самом деле прославился прежде всего своими портретами, в которых он обозревал аристократию и высшее общество Европы, а также крупных современных ему личностей: короче говоря, предметом портретов Сарджента было та утонченная мирская среда , которая отражала его космополитическую чувствительность. Огюст Роден назвал бы Сарджента «Ван Дейком того времени» из-за популярности, которую он добился в европейском и американском высшем обществе как портретист.
Картины Сарджента раскрывают беззаботную и мирскую атмосферу общества, которое он изображает современным, плавным и блестящим стилем, вдохновленным манерой Мане и Веласкеса. Высокая скорость исполнения, непринужденная и элегантная эклектика и демонстрация мирских деталей — все это черты, которые сделали Сарджента чрезвычайно популярным в высшем европейском обществе: прозрачность, его живопись чистым, тактильным видением, дающим изысканно эстетическую эмоцию», — говоря словами Альберты Гнуньоли.
Альпийская весна 1907 г.
Картина Сарджента претерпела большой стилистический поворот в зрелости. Устав от социального давления, связанного с портретным жанром, но, прежде всего, успокоенный достигнутой финансовой безопасностью, начиная с 1903 года художник отрекся от портретной живописи и с большим усердием посвятил себя тем «областям, которые больше уступают воображению». Тронутый лихорадочным волнением, вызванным поездкой, которая позволила ему открыть для себя нетривиальные, но особенные и уникальные темы, Сарджент окончательно остановился на акварели, технике, которую он считал наиболее подходящей для свежего и непосредственного восприятия всех люминесцентных эффектов, создаваемых художником. наблюдение на пленэре
Наиболее повторяющиеся сюжеты поздней зрелости Сарджента, а именно ручьи, долины, парки, статуи и фонтаны, воспроизведены с большой точностью и вниманием к деталям и, по словам критика Дельфины Фитц Дарби , обозначают возвращение « энергии и искренности его ранних лет»
« Перед этим уникальным изображением посетители теряют дар речи, потому что ничего не понимают в том, что видят. Это женщина? Химера? Форма парящего единорога как на гербе? Или, может быть, это работа восточного художника-декоратора, которому запрещено воспроизводить человеческую форму и который, желая вызвать образ женщины, нарисовал эту восхитительную арабеску? Нет, это не то; это скорее точное изображение современной женщины, тщательно выполненное художником, который является мастером своего искусства» |
( Жюдит Готье, Le Salon , 1 мая 1884 г. ) |
Описание изображения
Картина размером 221,9 × 222,6 см, написанная маслом на холсте, изображает четырех дочерей Эдварда Дарли Бойта и его жены. Слева направо вы видите сидящих впереди восьмилетнюю Мэри Луизу, четырнадцатилетнюю Флоренс, двенадцатилетнюю Джейн и четырехлетнюю Джулию. Сарджент поместил девушек в вестибюль парижского дома. Пол холла занимает передний план картины. Слева виден паркет, а справа — серый ковер с коричневатым орнаментом посередине и голубоватым меандровым узором по краям. В правом нижнем углу ковра находится подпись Сарджента и год 1882. Ковер вырезан по нижнему и боковому краям картины. Переход от ковролина к паркету выкладывается диагональной линией.
На ковре сидит младшая дочь Юля. На ней белое платье и черные чулки до колен. Кукла лежит между ее вытянутыми ногами и держит ее руками. У Джулии прямые светлые волосы, которые состригаются спереди в челку и ниспадают по бокам и обратно до платья. Ее взгляд устремлен вперед с широко открытыми глазами. Слева на фотографии изображена дочь Мэри Луиза, имя которой совпадает с именем матери. Она стоит у коричневатой стены, скрестив руки за спиной, и изображена на виде спереди. На ней красное платье до колен с повязанным на нем белым фартуком. У нее тоже светлые волосы, которые ниспадают ей на плечи. Он немного более вьющийся, чем волосы ее сестры Джулии. Мэри Луиза тоже смотрит в будущее.
За ковром комната открывается в темное пространство, окруженное двумя высокими японскими вазами, правая ваза отрезана от края картины. Эти вазы — белые с синим орнаментом — возвышаются над всеми детьми, включая двух старших девочек, которые находятся в центре картины рядом с левой вазой. Две дочери Флоренс и Джейн носят черные платья с завязанными белыми фартуками. Эти платья также до колен и черные чулки. В то время как Джейн также изображена спереди, она смотрит вперед и опускает руки в стороны, а сестра Флоренс изображена в виде сбоку. Ее спина опирается на вазу, и ее взгляд, кажется, опускается вниз. Джейн и Флоренс стоят на переходе от светлого переднего плана к темному фону. Пока свет все еще падает на лицо Джейн, лицо Флоренс уже в тени. Волосы у двух девушек тёмные, контуры едва просматриваются на почти чёрном фоне. За правой вазой находится красный экран, который также вырезан из правого края картины. На темном фоне на неопределенной стене висит зеркало, которое отражает свет из окна, которое должно быть позади зрителя. Отражения света от этого окна также можно увидеть на двух вазах.
Сарджент не изобразил четырех девочек, играющих друг с другом. Даже если младший ребенок держит куклу, остается неясным, что эти девочки делают в этом месте. Большие пустые области на переднем плане кажутся странными. Прихожая образует переход из внешнего мира в личный мир дома, но обычно это не то место, где дети остаются подольше. Представление девочек постарше в фартуках остается открытым, будь то школьная форма или повседневная одежда. Четверо братьев и сестер не взаимодействуют друг с другом, а, скорее, жестко остаются в своем положении, как декоративные вазы. Необычно для заказного портрета и изображение старшей дочери Флоренс. Почти погруженная в темный фон, ее лицо почти не просматривается.
Индивидуальные доказательства
- Иногда в литературе и в Интернете встречаются отклонения в размерах, которые могут возникнуть в результате преобразования дюймов в сантиметры. Информация в тексте взята из книги Кэтлин Адлер: Американцы в Париже, 1860–1900 , стр. 257.
- Кэтлин Адлер: Американцы в Париже, 1860-1900 , стр. 257.
- Гэри Тинтероу, Женевьев Лакамбр: Мане / Веласкес , С. 533-й
- Эдвард Дарли Бойт написал в своем дневнике после своего первого визита в Париж, что город впечатляет его все больше с каждым днем («величие растет во мне с каждым днем»). В книге Кэтлин Адлер: Американцы в Париже, 1860–1900 , стр. 74.
- Кэтлин Адлер: Американцы в Париже, 1860-1900 , стр.74.
- Гэри Тинтероу, Женевьев Лакамбр: Мане / Веласкес , С. 533-й
- Гэри Тинтероу, Женевьев Лакамбр: Мане / Веласкес , S. 534-е
- Кэтлин Адлер: Американцы в Париже, 1860-1900 , с. 76.
- «То, что он Веласкес снова ожил» в Гэри Тинтероу, Женевьева Лакамбр: Мане / Веласкес , стр. 299.
- Выставлено в музее как «Подарок Мэри Луизы Бойт, Джулии Оверинг Бойт, Джейн Хаббард Бойт и Флоренс Д. Бойт в память об их отце Эдварде Дарли Бойт» в книге Кэтлин Адлер: Американцы в Париже, 1860–1900 , стр. 257 .