Ватто (художник): фото и биография. картины ватто

Ватто (художник): фото и биография. картины ватто

Содержание изображения

Картина в портретном формате имеет размеры 184,5 × 149 см и выполнена в технике холст, масло .

На нем изображен человек, стоящий в вертикальном одиночестве в костюме Пьеро, как в смирительной рубашке, на фоне раскрашенных кедров, сосен и кустов и, вероятно, представляет собой театральный фон. На правом краю картины — герма с лицом фавна . Фигура стоит на плато, напоминающем сцену, так что людей на заднем плане и осла можно увидеть только над грудью. Жиль , Пьеро, стоит, как вкопанный, с опущенными руками и меланхоличным, несколько беспомощным взглядом, в то время как его коллеги-актеры не интересуются им и более жизнеспособны, очевидно принадлежащие к другой сфере и глядя только на осла. На этих рисунках можно узнать некоторых известных фигур из Commedia dell’arte, dottore , здесь без маски, верхом на осле и озорной улыбкой смотрящего на зрителя, Леандро , Изабеллу и Il Capitano . Взгляд осла, одним глазом, таким же темным, как глаза Жиля, смотрит на зрителя напряженно и серьезно.

ВАТТО ЖАН АНТУАН Пьеро (Жиль)

Валансьен, 1684 — Ножан-сюр-Марн, 1721

Холст, 185 х 150 см. Передана по завещанию доктора Луи Леказа в 1869 г.

← Назад к списку картин Лувра

Это тоже надо видеть:

  • БАРБАРИ ЯКОПО ДЕ Мадонна с младенцем и со святыми Иоанном Крестителем и аббатом …Работал в Венеции в 1500-1515/16

    Холс…

  • БОМЕЦ ЖАН ДЕ Распятие с донатором, монахом-картезианцемРаботал в Артуа с 1361 — Дижон, 1396

  • ВАН КЛЕВЕ ЙОС Оплакивание Христа с Тайной вечерей (пределла) и св. Франциском, п…Дерево, 145 х 206 см; пределла 45 х 206 …
  • ДЕЛЬ ПЬОМБО СЕБАСТЬЯНО Встреча Марии и Елисаветы, 1519 (датирована 1521)Венеция, 1485 ? — Рим, 1547

    Холст, 16…

  • КЛУЭ ФРАНСУА Пьер Кют, 1562?- Париж, 1572

    Дерево, 91 х 70 см. В …

  • КОРРЕДЖО Портрет молодого человекаДерево, 59 х 44 см. Сначала приписывалас…
  • ЛАРЖИЛЬЕР НИКОЛА Шарль Лебрен, живописец короляПариж, 1656-1746

    Холст, 232 х 187 см….

  • ЛЕНЕН ЛУИ Крестьянская трапеза, 1642Лан, 1593 ? — Париж, 1648

    Холст, 97 х…

  • ПУССЕН НИКОЛА Св. Иоанн КрестительЛез-Андели, 1594 — Рим, 1665

    Холст, 9…

  • ПУССЕН Чудо св. Франциска КсавьеЛез-Андели, 1594 — Рим, 1665

    Холст, 4…

Новый стиль в творчестве

  Ватто любил писать актеров. На сцене театров и ярмарочных балаганов жизнь обретала остроту. В жестах комедиантов нет ничего лишнего. Спектакль словно сгусток жизни. И к тому же театр был смелым искусством, с подмостков сцен звучали слова, приводившие двор в ярость.

“Актеры Французской комедии” (1711-1712 гг.)

А.Ватто.Актеры Французской комедии.1711-1712.

В этой картине перед нами усталые и возбужденные после представления лица комедиантов, фантастические костюмы, мальчик — арапчонок, комический старик с длинным носом. Вот где счастливое согласие с жизнью, заново сотворенной и разыгранной на подмостках. Так возникает в творчестве Ватто глубокая мысль о роли искусства, высвечивающего в мире истину, скрытую намеренно или случайно.

Жанр «галантных празднеств»

  Нет, живописец оставался далек от политики, но он глубоко и безошибочно ощущал непрочность, смутность времени, когда так многое неясно и лишь тревога и неблагополучие несомненны. Ирония в его картинах словно защита от чрезмерного беспокойства. И если вглядеться в них пристально, то нетрудно увидеть, что в них больше печали, чем веселья.

  Мир обольстительных красавиц и галантных молодых людей, что неторопливо прогуливаются меж стриженых кустарников, искусственных водопадов, кружатся в танце, ведут задумчиво- ироничные беседы, меланхолически глядят на закат, — весь этот мир беззаботен и насторожен. У него нет уверенности в завтрашнем и даже в сегодняшнем дне, нет ни открытой радости, ни глубокого горя, ни добра, ни зла, лишь миражи чувств, маскарад страстей.

Герои Ватто ни во что не верят, ничего не боятся, ни на что не надеются. А ведь они и окружающая их реальность так прельстительны, так красивы: нежные, розовеющие, как перламутр, лица, плавные жесты, невесомая , плавная поступь, разлитая в каждом движении грация.

А какие костюмы- тончайшие, какие только можно и невозможно вообразить оттенки: бледно- коралловые, золотистые, серовато — зеленые, пепельно- сиреневые, и все в благородном согласии. Какие сады, рощи, парки, вечно светлое небо, не знающее дурной погоды, дальние просветыаллей, ясная гладь прудов, желтоватый мрамор статуй.

Казалось бы, счастье должно переполнять души персонажей Ватто, но он наделяет их собственным сомнением. Они словно догадываются о тщетности и призрачности жизни, своей обреченности и даже ненужности. Они похожи на изящные игрушки, которыми играет равнодушная к их жизни судьба.

“Равнодушный” (1717 г.)

А.Ватто. Равнодушный.1717

  Эта знаменитая луврская картина  совсем небольшая — около 25 см в высоту. Юноша в переливчатом, бледно- жемчужном костюме и алом плаще, замерев в грациозной неподвижности, готовится начать церемонный танец. Каждая линия будто вторит мелодии, ритмично струясь, обтекая фигуру, рассыпаясь в ломких складках плаща. Краски неярки, но звучны. Есть в них торжественность чуть печального праздника.

Но странно, уже при первом взгляде на картину и беззаботный нарядный танцор, и задумчивый пейзаж чудятся невеселыми. Есть какая-то обездоленность в изящном кавалере, какая-то тревога в затихшем саду, да и негромкая музыка звучит и торжественно, и горько.

Контраст беззаботного сюжета, почти игрушечного по хрупкости персонажа со скрытой в красках и линиях грустью оказывается главным в картине. В том, что пишет Ватто, нет счастливого единства. О красивом он говорит с усмешкой, о весёлом — с горечью, о печальном — с улыбкой.

“Затруднительное предложение” (1715-1716 гг.)

А.Ватто.Затруднительное предложение.1715-1716

Ватто одним из первых подметил стремление человека к природе, которое станет воспевать и проповедовать философ Жан-Жак Руссо. И если люди на полотне общаются между собой с той же лениво- кокетливой и равнодушной любезностью, то их фигуры неразрывно слиты со светозарным пейзажем, между ними обнаруживается гармония.

Попытки толкования

Итальянские комедии (около 1720 г.)

Содержание Пьеро (около 1712 г.)

Ватто долгое время занимался тематикой театральных комиков и их окружением и создал множество рисунков и картин, на которых изображены актеры и сцены из мира театра. Его картина «Итальянские комедии» (около 1720 г.), в частности, изображает родственную сцену, хотя и с довольно жизнерадостным Жилем. Также есть предварительные чертежи лица этой фигуры. Но более старая, более загадочная картина неоднократно побуждала искусствоведов и деятелей культуры расшифровать и интерпретировать картину. Марсель Карне был вдохновлен им для своего фильма « Дети Олимпа» , но Пабло Пикассо и Анри Руссо также использовали мотив Жиля в своих работах. Другая картина маслом, относящаяся к этой теме, — это Пьеро Контент ( довольный Пьеро ), на которой также можно увидеть эту фигуру в окружении четырех других людей. Вероятно, это датируется 1712 годом и находится в Музее искусств Тиссена-Борнемисы в Мадриде.

Было бесчисленное количество попыток понять историю картины, но они потерпели неудачу. По сей день исследователям ничего не известно о клиенте, обстоятельствах создания, происхождении и художественных замыслах Ватто. Он нигде не упоминался до 1826 года. Поэтому в данном случае история искусства опирается на домыслы.

Историк искусства и знаток Ватто Дональд Познер пишет, что Ватто намеревался сравнить забавную фигуру Пьеро и встревоженного человека, стоящего за ней. Культуросоциолог Ричард Фабер видит вариант мотива Ecce homo в изображении Жиля на картине 1720 года : окружающие его комики могли сказать и указать на него: ( Joh 19,5  ) Посмотрите на этих дураков, люди, ( комедианты -) Король! .

Вольфганг Хильдесхаймер видит в Пьеро или Жиле жертвы каждого зрителя на картине

Персонажи на заднем плане не заботятся о нем, их довольно серьезное внимание уделяется исключительно ослу. Похож на английского психолога-искусствоведа Эндрю Марбота (1801-1830), придуманного им по роману Марбот

Ему трудно избежать интерпретации биографии, которая при романтической, эмоциональной перегрузке видит в Пьеро меланхоличного клоуна.

Жан-Антуан Ватто (1684-1721).

Жан-Антуан Ватто. Автопортрет. 1721. Музей Конде, Франция.Антуан Ватто — первый и главный сочинитель эпохи рококо. Переехав в Париж, бывший баталист и поклонник Рубенса, сразу «нащупал» свою тему – высшее общество и занятия аристократов.

Герои Ватто танцуют, музицируют, отдыхают, гуляют в парке. Завидные сцены беззаботной жизни.

Однако во всем этом улавливается ироничный взгляд художника. Чувствуется и двусмысленность, и меланхолия, а порой и грусть.

Взгляните на картину «Затруднительное предложение».

Жан-Антуан Ватто. Затруднительное предложение. 1716. Эрмитаж.

На первый взгляд в сюжете нет ничего интригующего. На фоне природы, будто на сцене, отдыхает компания аристократов. Звуки гитары, неспешные разговоры. Но присмотритесь внимательнее: перед нами мнимая идиллия!

Молодой юноша в синем камзоле пытается остановить девушку, порывающуюся уйти. Пунцовые щёки дамы говорят о возмущении, обиде.

Остальные девушки не смотрят на рассорившуюся пару, но человек в красном всё понимает. Его лёгкая усмешка с долей ехидства говорит, что он в курсе всех событий. Но он не собирается вступаться за девушку. Наоборот, ему доставляет удовольствие наблюдать за ее реакцией.

Неловкая ситуация, которая поначалу казалась обыденной пасторалью. Так что картина в стиле рококо тоже может быть многослойной.

В историю живописи Ватто вошёл, как талантливый колорист. Тончайшие оттенки и наслоения коричневых, сиреневых, жёлтых, розовых тонов – всё это фирменное цветовое решение художника.

Рассмотрим «Паломничество на остров Киферу». Эта картина стала переломной в жизни Ватто. Она принесла ему славу и признание. 

Антуан Ватто. Паломничество на остров Киферу. 1717. 129 × 194 см. Лувр, Париж.

На картине изумительно выстроена композиция. Персонажи расставлены просто гениально: они будто танцуют, то устремляясь вглубь картины, то приближаясь к зрителю. 

В конце жизни Ватто создаёт ещё одно удивительное полотно – «Вывеска лавки Жерсена».  

Жан-Антуан Ватто. Вывеска лавки Жерсена. 1720. Шарлоттенбург, Германия.

Ватто создал эту картину в качестве вывески для реальной лавки своего друга. Поэтому какое-то время этот шедевр висел на улице, над дверью в эту лавку.

Казалось бы, это просто бытовая сцена. Посетители рассматривают картины. Но у Ватто же всегда что-нибудь ещё заложено.

Вот и тут он показывает закат эпохи Короля-Солнце, Людовика XIV. Аллегорически, конечно — портрет Людовика убирают в ящик.

Вот так Ватто умел передавать смыслы с помощью изящных и малозаметных поз и жестов.

И в этом сквозит все та же меланхолия: ведь именно при этом правителе расцвело искусство. Именно в эту эпоху Ватто состоялся, как художник.

Плодотворный период художника длился всего 12 лет! Но за это время он успел получить признание, вырастить последователей и дать старт новому стилю в искусстве (рококо).

Антуан Ватто Жиль: Описание произведения

Персонажи комедии дель арте – ветреная Коломбина, коварный Меццетен, печальный Пьеро, которого французы называют Жилем, – не однажды становились героями картин Ватто (см., например, «Итальянский театр»). Однако Жиль с нашей картины – особенный. Попробуем разобраться, почему.

Возможный ключ к пониманию картины содержится в фильме Ce que mes yeux out vu (буквальный перевод «Что видели мои глаза»). Российских телеканал «Культура», чтобы упростить зрителям жизнь, переименовал его в «Тайну Антуана Ватто». Французы сняли фильм в недавнем 2007-м году, что лишний раз подтверждает: Ватто остаётся для них любимейшим и в то же время одним из самых загадочных национальных художников.

Студентка-искусствовед Люси Одебер в курсовой пытается доказать факт влюблённости художника в актрису Шарлотту Демар. Но её руководитель профессор Дюссар, посвятивший всю жизнь изучению Ватто, знает, что документально подтвердить эти факты нечем. Он пытается научить Люси видеть, что написано на полотне. Не фантазировать, не вычитывать в тысяче источников разной степени достоверности, а – видеть самой. Такова вкратце завязка сюжета. Но нам сейчас важен эпизод, где в профессорском ноутбуке герои рассматривают картину «Жиль».

— Что вы видите? – спрашивает Дюссар.- Это «Жиль» из Лувра.- Что вы видите?- Предполагается, что здесь изображён Пьер ля Турьер, актёр Комеди Франсез.- Проще! Что вы видите?- Впечатление, что это – ряженый под Пьеро.- Уже лучше. А почему возникает такое впечатление?- Об этом мне говорят его глаза. Руки. И взгляд… Взгляд осла.- И что же вам говорит осёл?- Он тоже носит наряд. Наряд осла. В его взгляде есть такая… человечность. Но почему он так печален? Потому что его никто не слышит. Он одинок.- И чей же это взгляд, который смотрит только на вас, Люси?- Взгляд художника! Потому что осёл видит всех, а его не замечает никто.Итак, «Жиль» – это история не о персонаже комедии масок, не о самом Пьеро как таковом. Это – история об актёре, «ряженом под Пьеро» и его человеческом одиночестве вне сцены. Актёры на втором плане веселы, они улыбаются и балагурят. Жиль – одинок. Его печальное растерянное лицо как бы говорит: я не знаю, кто я вне этого костюма, вне сцены. И, видимо, оттого так безвольно опущены его руки. «Художника может обидеть каждый», как известно. Жиль и осёл у него под ногами – они так беззащитны, и поэтому так взывают к нашему сочувствию.

Марат Гельман писал: «Над этой печалью Ватто склонен скорее иронизировать, его сочувствие глубоко скрыто: изображая театр, он всегда любуется им, ведь театральные страсти – не повод для настоящих переживаний. И все же трудно забыть круглое розовое лицо, доверчиво обращенное к зрителю. Каждому чудится: только ему приоткрыл комедиант свою печаль».Нам, зрителям, даже самым жесткосердным, сложно устоять перед таким проявлением доверия. Мы вынуждены откликнуться. Не исключено, что именно в этом и заключён секрет проникновенности (и популярности) картины «Жиль» Антуана Ватто.

История и происхождение

Происхождение работы не полностью документированы, потому что очень мало известно о местонахождении картины в 18 веке. Но похоже, что картина Пьеро была хорошо известна некоторым артистам театра того времени. В 1799 году, например, Жиль был изображен на гравюре на рекламном листе театра. Журналист Джонатан Джонс пишет в британской газете The Guardian, что картина, возможно, была задумана как вывеска магазина для кафе, принадлежащего греческому актеру из Занте по имени Беллони , который прославился в Париже своими изображениями Пьеро, но личность самого Жиль неизвестен. Он относится к Ватто экспертов Hélène Адемар , что в 1951 году указывает на братьев Клода и Франсуа Parfaict (французский историк театра 18 — го века) в своей работе Histoire дю Théâtre français générale Depuis сын Origine jusqu’à Настоящего, от 1734 до 1749 FOUND Имеет. Однако это мог быть и сам владелец кофейни Беллони, друг художника, которого Ватто изобразил в костюме Жиля, как отмечает искусствовед Пьер Розенберг в каталоге берлинской выставки Watteau 1684–1721 1985 года. Это предположение подтверждают и кураторы коллекции в Лувре, где даже предполагается, что изображенное лицо могло также быть своеобразным автопортретом Антуана Ватто, на котором он сам был изображен как «amuseur triste» («грустный конферансье». «) представляет.

Однако сегодня доказано, что Жиль был куплен наполеоновским культурным политиком и директором музея Домиником-Виваном Деноном во времена Французской империи и впервые упоминался как часть его коллекции в 1826 году. Первоначально спорная датировка произведения между 1718 и 1721 годами (годом смерти Ватто) теперь, похоже, была зафиксирована исследованиями на 1718 или 1719 году. Однако неизвестно, у кого его купил Denon. После его смерти картина была продана с аукциона его племяннику Брюнелю Денону, затем маркизу де Сипьеру, затем в коллекции Луи Ла Каза, который считал ее своей любимой картиной и в 1869 году подарил ее Лувру вместе со своей коллекцией (Пьер Розенберг в каталоге выставки в Берлине 1985).

Антуан Ватто Перспектива: Описание произведения

Ватто был своеобразным человеком – он почти никогда не подписывал своих работ и не придумывал для них названий. Дело художника – карандаш и кисть, а называют картины пусть заказчики или знатоки искусства. Перед последними Ватто не однажды невольно ставил сложные задачи. Как, например, определить жанровую разновидность «Перспективы»? Это пейзаж? Или групповой портрет? Или жанровая сцена? Ни первое, ни второе, ни третье. Французская Королевская академия, принимая Ватто в академики, поступила неординарно: специально для картин Ватто она придумала новый жанр, уникальный. И назвала его fetes galantes, «галантные празднества».

Бостонский «Вид» – это тоже галантное празднество.

Изящные и расслабленные французские аристократы гуляют на природе, мило беседуют, музицируют, флиртуют. Красивая природа и изысканная архитектура им в этом подыгрывают. Но где Антуан Ватто, сын кровельщика из провинциального городка Валансьен, мог всё это наблюдать?

Добившись успеха в Париже, Ватто приобрёл влиятельных покровителей. Многие из них считали художника своим близким другом и даже предоставляли к его услугам собственные имения. Одним из таких людей в жизни Ватто был миллионер Пьер Кроза. Он был «главным по налогам» в одной из французских провинций и настоящим финансовым гением. Правда, насмешливые земляки всё равно называли его «бедный Кроза». Не потому, что жалели, а – чтобы отличать от еще более богатого Кроза, его брата. Тот жил в Америке и ему практически единолично принадлежала вся Луизиана, благодатные земли по течению Миссисипи. Но и «бедный Кроза» тоже не бедствовал: скупал произведения искусства (кстати, его грандиозная коллекция, приобретённая впоследствии Екатериной II, сразу поставит Эрмитаж в один ряд с лучшими музеями мира) и строил замки во Франции. Ватто он симпатизировал настолько, что пригласил художника не только оформить свою блестящую резиденцию в Монморанси, но и пожить там на правах гостя.

Парк резиденции Пьера Кроза в Монморанси мы видим на этой картине. Жизнь в усадьбе текла неспешно, всё было организовано к удовольствию и развлечению гостей. Регулярно проводились концерты, а домашние спектакли, привлекающие всех желающих к участию, могли растягиваться на несколько дней. Те, у кого не было настроения лицедействовать, разбредались по парку. Как раз это мы и видим на картине Ватто. Общество разделилось на парочки. Кавалер в левом углу полотна указывает рукой направление, вероятно, приглашая свою даму прогуляться и уединиться. Другая парочка мило беседует. Кто-то музицирует. Кто-то удаляется вглубь перспективы.

В чем главная ценность картины? Именно в том, за что Ватто был так любим французами, – в непревзойдённом умении художника передавать атмосферу. Атмосферу лёгкости, праздности и витающей надо всеми лёгкой грусти. Но отчего грусть? О героях Ватто справедливо говорят, что они не думают о будущем и живут одним днём. Эта «ускользающая красота» не может не вызывать ощущения тревоги: всё эфемерно, жизнь быстротечна, никому не дано знать – что там впереди. Раскрывающаяся перспектива с увенчанной фронтоном белоснежной беседкой, тающей в тумане, лишь усиливает это ощущение загадочности, неопределённости.

По замыслу того, кто проектировал парк, беседка должна представать перед глазами посетителей не сразу, она наполовину скрывается за кронами деревьев. В этом есть нечто интригующее. И очень характерное именно для Ватто. Французы мало кем способны восторгаться так, как им. Они считают, что Ватто гениально передает утончённость французского образа жизни и образа мыслей. Вот в завершение замечательный образчик последнего: братьев Гонкур в «Перспективе» Ватто восхищал не композиция или колорит, а то, что «деревья написаны так, будто танцуют вокруг людей».

Молодость в Париже

   Как трудно было в ту пору быть независимым! Жизнь парижского художника, даже удачливого, все равно не была свободной: приходилось искать покровительства и денежной помощи состоятельных любителей искусства, иначе не удавалось прокормиться. Хорошо, если меценат действительно разбирался в живописи, не был самодуром или капризным упрямцем.

  Ватто повезло: ему старались помочь люди достойные, чутко угадавшие необычный талант в хрупком, нескладном, часто болевшем юноше. Художник и торговец картинами Мариэтт, живописцы Одран и Жилло, коллекционер Кроза и многие другие были искренне привязаны к Ватто, ценили его дар.

  Но сколько раз художник покидал гостеприимный кров, предпочитая ни с чем не сравнимую свободу! Он вовсе не был легким человеком, этот блистательный поэт легкомысленных празднеств. Антуан часто искал одиночества, много размышлял, и мысли его были невеселыми.

Значение творчества Антуана Ватто

У Ватто не было современников, способных стать рядом с ним. Расцвет французской живописи наступил в 18-ом веке, уже после смерти мастера (он скончался в возрасте 36 лет от чахотки).

Только в его произведениях нашло достойное воплощение то время, когда, общество взглянуло на себя. Ведь для того, чтобы увидеть себя со стороны, надо, чтобы каждый познал себя. И в картинах Ватто это происходит.

Ватто своим искусством открывал людям глаза на их собственную сложность. Его холсты говорят, что в счастливые часы не стоит забывать о грусти, ибо такова жизнь, неоднозначность которой он понимал лучше других. И лучше других ощущал неизбежность перемен. Он превратил сомнение в благотворную силу познания и показал человека наедине с собственными размышлениями. Он оставил нам картины, не позволяющие ленивому покою завладеть душой. Его картины вселяют желание во всем видеть потаённый, главный смысл, а значит — оставаться человеком.

Описание картины Антуана Ватто «Жиль» Картины художников

Антуан Ватто — крупнейший французский живописец, своеобразный пророк стиля рококо, отдававший предпочтение мифическим и сюжетным сценкам. Также уделял много внимания актерам в их традиционных ролях

Его картины обычно выполнены с большим искусством и вниманием к деталям, нагружены и смыслом, и персонажами, и мелочами, из которых создаются интерьеры

Жилем во Франции называют всем знакомого Пьеро, который родился в Италии, будучи маской комедии дель-арте. Первоначально его роль была ролью ещё одного слуги, вечного соперника Арлекина, малого хитрого и изворотливого, ловко маскирующего это внешним добродушием и неуклюжестью.

Однако все его планы часто проваливались и срывались, Коломбина уходила к Арлекину и однажды образ Пьеро был переосмыслен. Из комического он стал трагическим персонажем, постепенно из прохвоста трансформировавшись во всеми гонимого несчастного влюбленного.

На картине Ватто Пьеро предстает именно в этом

образе. Не смотря на наличие вокруг него людей, он одинок. Спектакль окончен, все заняты своими делами, а он стоит на пригорке с видом растерянным и непонимающим.

Опущенная линия горизонта возносит его над остальными, превращая картину в портрет и указывая на то, насколько иной уровень мышления и интересов у его коллег. Они равнодушны к Пьеро, их занимают разговоры, и в его жизни роль их — не большая, чем роль статуи фавна, глядящей серьезно и глупо. Он одет в свой традиционный костюм. Остроконечная шляпа, сдвинутая на затылок, имеет смутное сходство с нимбом.

Играя персонажа трагического и непонятого, Пьеро и в жизни остается таким же, никому ненужным, всеми отвергнутым и ни у кого не находящим понимая.

На зрителя он смотрит грустно и как бы просительно, словно бы предполагая, что во власти смотрящих на него избавить его от этой смертельной тоски.

Прислал: Большакова Ольга . 2017-10-08 22:05:49

Ватто Жан Антуан (1684 — 1721)

Антуана Ватто можно считать основоположником рококо в живописи, и его творчество лучше всего показывает, какого рода человеческие открытия таило в себе это «мотыльковое искусство».

Сам Ватто вышел из простой среды, был сыном кровельщика. Он любил бытовой жанр, копировал полотна голландцев, очень много зарисовывал с натуры. Вместе с тем его влекло к декоративной живописи и к театру — к Арлекинам, Коломбинам и Скарамушам итальянской комедии, которая во Франции была популярна не менее, чем у себя на родине. Сплав бытового, декоративного и театрального в интимных лирических фантазиях — в этом весь Ватто, но в этом и характер искусства рококо.

Трудно представить художника более обаятельного в своей неподдельной грациозности, чем Ватто. В его картинах много кавалеров, дам на природе, в лесу или парке — типичный жанр «галантных праздников», но как много в них очарования! Прежде всего это — шедевры утонченной живописи, настоящий праздник для глаза, но такого, который любит нежные, неяркие оттенки и сочетания.

Ватто писал мельчайшими бисерными мазочками, ткал волшебную сеть с золотистыми, серебристыми и пепельными переливами. Истинное наслаждение — погружаться в нее и рассматривать восхитительные детали композиций Ватто. Галантный, грациозный, рокайльный Ватто мог высказать среди хрупкого веселья охватывающую душевную усталость и печаль, щемящий меланхолический мотив, бесконечно грустную мысль об одиночестве.

И что бы ни писал Ватто, даже среди самых радостных картинок бытия, оттенок печали есть всегда. Они очень милы, его инфантильные влюбленные, гуляющие в поэтических парках, но кажется, что вот-вот они растают, уплывут на несуществующий остров любви и, может быть, они только пригрезились тоскующему воображению. Они эфемерны.

Особая сила Ватто в том, что он не просто уходил в царство мечты, а соотносил этот уход с действительной печалью жизни и действительными переживаниями реального человека. Отсюда его тонкая лирическая ирония, понятная и сейчас

Индивидуальные доказательства

  1. Дональд Познер: Антуан Ватто. Cornell University Press, 1984, ISBN 0-8014-1571-3 , стр. 269 и далее.
  2. Ричард Фабер, Фольхард Крех (ред.): Искусство и религия: исследования по культурсоциологии и истории культуры. Königshausen & Neumann 1999, стр. 36 и далее.
  3. Вольфганг Хильдесхаймер в книге «Фриц Дж. Раддац» (ред.): ZEIT-Museum der 100 Bilder. Авторы и художники о любимом произведении искусства. Insel-Verlag 1989, ISBN 3-458-32913-7 , стр. 26 f.
  4. Маргарет Грасселли, Пьер Розенберг и Николь Пармантье: Ватто 1684-1721. Каталог выставки Берлин 1985, ISBN 3-87584-144-1 , стр. 430 и далее.

Отражение взглядов Ватто в картинах

  Хотя казалось бы, все, что он создавал, лучилось тонкой улыбкой, было полно лукавой радостью, беззаботной задумчивостью. У Ватто и задумчивость могла казаться беззаботной.

   Он жил в пору, когда скептическая мысль передовых людей эпохи подвергла беспощадному анализу всё, что ещё недавно казалось незыблемым. Власть короля, религия, сам государственный уклад представали теперь в истинном и неприглядном виде.

  Начинающийся век Просвещения во всем сомневался. Кумиры падали с пьедесталов. Люди разуверялись в прошлом, не доверяли настоящему, не надеялись на будущее. Надежды у современников Ватто были тревожными, зыбкими и неясными. Сомнительные добродетели короля Людовика XIV были осмеяны, но до решительных социальных перемен было ещё далеко.

  “Алчность к деньгам соединилась с жаждою наслаждений и рассеянности; имения исчезали; нравственность гибла; французы смеялись и рассчитывали, и государство распадалось под игривые напевы сатирических водевилей”, — писал о Франции того времени А.С.Пушкин.

  Как много в этих словах того, о чем говорил в своих картинах Ватто, — и жажда рассеянности, и пошатнувшаяся нравственность, и насмешливые спектакли.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал Метолит
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: